Kirikú y la Bruja. La película

Ficha Técnica:
Dirección y guión: Michel Ocelot.
Montaje: Dominique Lefèvre.
Música: Youssou N'Dour.
Duración: 74 min.
Año: 1998.
País: Bélgica-Francia-Luxemburgo.
Intérpretes: Antoinette Kellermann (voz de Karaba), Fezele Mpeka (voz del tío), Kombisile Sangweni (voz de la madre), Theo Sebeko (voz de Kirikou), Mabutho "Kid" Sithole (voz del anciano).
Género: Animación.
Estreno: 21-12-2001.
Título original: Kirikou et la sorcière.
Ver información ampliada sobre la película en Le Palais des dessins animés.

Argumento:
Un hilo de voz se escucha desde el interior del vientre de una mujer embarazada: 
"¡Madre, dame a luz!" 
"Un niño que puede hablar en el vientre de su madre se da a luz solo", responde la madre. 
El niño nace, se corta el cordón umbilical y dice: "Me llamo Kirikou
 "¡Madre, lávame!"
 "Un niño que se da a luz solo, se lava solo"
La primera página del libro Kirikú y la Bruja. Contado por el abueloEd. Kókinos, puede consultarse en la página de Documentos

Kirikú nace en un pequeño pueblo africano, dominado por la bruja Karabá y sometido a un terrible maleficio lanzado por la bruja:  la fuente se ha secado, no hay flores y los hombres desaparecen misteriosamente. Kirikú es una criatura distinta a todas las demás, con sorprendentes capacidades, que hacen ver en él la esperanza de un pueblo que anhela recuperar su pasado.
Cuando pregunta las causas del comportamiento de la bruja, nadie le informa y decide iniciar un viaje para encontrar la respuesta. Atravesará el peligroso territorio de la bruja para llegar a la Montaña Prohibida y consultar al Viejo Sabio (su abuelo) que le aclarará todos los secretos sobre Karabá.
La película es una hermosa fábula sobre la libertad y el crecimiento, ambientada en bellos paisajes africanos.



Personajes:
Kirikú: es un niño-héroe, de minúsculo tamaño, dispuesto desde su nacimiento a resolver los problemas de su familia y de su poblado. Representa el modelo ideal: se esfuerza para conseguir lo que quiere, supera sus limitaciones físicas, es solidario con su entorno y grupo social, es curioso, inconformista, rebelde, creativo, ...
Karabá: Es poderosa, intransigente, dominadora y de mal carácter. La bella hechicera tiene dominado a todo el poblado.
El abuelo: el Viejo Sabio de la Montaña Prohibida. Tiene todas las respuestas y conoce los secretos. Uno de los consejos que dará a Kirikú: "Si dejas que el miedo y la superstición te dominen, nunca podrás arreglar los problemas".
La madre: Es cariñosa, comprensiva y generosa. Aunque acepta la independencia prematura de su hijo, estará siempre ahí para cuando la necesite.
Los fetiches: Son como robots, no piensan. Son personajes inspirados en la imaginería africana.
 

Otros aspectos de la película:


  • Los dibujos tienen una estética entre lo naif, el arte africano y las pinturas de Gauguin. Son verdaderos cuadros que muestran con gran belleza los paisajes y sitúan las diversas acciones y diálogos.
  • La película tiene un gran valor didáctico debido a la veracidad y realismo de las diferentes costumbres y paisajes plasmados en ella. Se pueden ver desde la sabana africana hasta las costumbres de sus habitantes, que son mostrados tal y como son, tanto en sus costumbres como su vestimenta. Las situaciones son como en la vida real.
  • Es una película de animación y los dibujos fueron realizados por un equipo de mujeres de Riga (Letonia).
  • La BSO fue compuesta por el músico senegalés Youssou N'Dour, quien utilizó instrumentos tradicionales africanos (ritti, balafon, kora, xalam, ...) para lograr un espíritu tribal y mantener las tradiciones musicales de su continente.
Canción:  Kirikou et la sorcière  
(inicio de la canción en francés)
Dans le village, l'eau et les hommes avaient disparu
Les femmes pleuraient et tremblaient devant la sorcière
Kirikou seul savait où trouver notre grand-père
Kirikou, mon ami… Nous a redonné la vie

Kirikou n'est pas grand, mais il est vaillant
Kirikou est petit, mais c'est mon ami
...  (ver página de Recursos)
  • Michel Ocelot, director y guionista guineano, se inspiró en un cuento africano de la etnia de los senufo (de Costa de Marfil), en cuentos europeos como “Pulgarcito”, “La reina de las nieves”, “La Bella y la bestia”, y en mitos como el de Ulises y el de Merlín. Refleja los ritos de iniciación, base del aprendizaje de los jóvenes en las sociedades tradicionales.
  • PREMIOS: Annecy 1999, Castellinaria 1999, Chicago Children’s FF 1999, Cinekid 1999, Oulu Children’s IFF 1999, Le Kino! 2000, Cartagena 2000, Montréal Children’s FF 2000, British Animation Awards 2002.
Otros recursos y documentos:

4 comentarios:

  1. buenas, quisiera saber si existen mas peliculas asi en este estilo, y que hablen de la cultura africana como lo hace esta, gracias :D

    ResponderEliminar